Bueno señores! Como ya hiciera recientemente la señorita Rokuso en su blog Checkpoint (donde podréis encontrar el primer relato), y en vista de que hace nada y menos que se ha publicado un segundo relato corto sobre Drakengard 3, he decidido que para ésta ocasión, me hacía ilusión ser el traductor dando muestra de que tengo serios problemas con este juego. Por tanto, lo que a continuación encontraréis, no es más que una traducción (la primera que hago de algo por cierto) de éste segundo relato que espero sea del agrado de todos los demenciales fans de Drakengard.
Five – Mis cosas favoritas
Five es conocida por ser una chica excéntrica y avariciosa,
algo evidente desde las primeras líneas de la historia – “El mundo está hecho
de cosas que quiero y cosas que realmente quiero.”
Afirma ser una imitación de su hermana mayor, Two, quien a
asegura que “El mundo está hecho de cosas que me gustan y cosas que realmente
me gustan”, lo que resultó en su propia pregunta de “¿Qué es para mí el mundo?”
A diferencia de su hermana mayor, Five no es una persona
amable, puesto que no le gusta todo lo que el mundo tiene para ofrecer. Hay muchas
cosas que le desagradan, comida no apta para su paladar, ropa que no se puede
considerar bonita, y gente que habla únicamente de temas aburridos.
Aún así, sólo por el hecho de que a Five no le guste algo,
no significa que no lo quiera. La única diferencia para Five, es que hay cosas
por las que siente un deseo inferior, mientras que por otras, el deseo es
infinitamente más grande.
Algunas de las cosas que Five desea son accesorios bonitos,
ropa y zapatos. Los accesorios de oro son siempre mejores que los de plata, y
las piezas con joyas de gran valor como diamantes o esmeraldas, resultan ser
las mejores. ¡Los vestidos de encaje y los pañuelos, son también
imprescindibles!
En una ocasión, su herma “Four”, la sermoneó sobre la ropa
cara. “¿Sabes que con lo que vale esa ropa podrías alimentar fácilmente a una
familia pobre durante días? ¿Y aún así, sigues pensando en vestirte, a pesar de
saberlo?” preguntó.
Five respondió, “Sí hermana, estas en lo cierto. Dejaré este
vestido.” De todas las maneras, Five no estaba de acuerdo con su hermana, en su
lugar, había visto otro vestido con cintas que había llamado más su atención.
En otra ocasión, mientras Five decidía que tipo de ropa
llevaría durante el día, una voz adormilada dijo, “¿Five…? ¿Estás ya despierta?”
Era la voz de Dito, un sirviente al que Five considera su
favorito y el más mono de todos. Parecía estar muy dormido aún, así que le
mandó de vuelta a la cama.
“Pero estás armando mucho alboroto”, contestó el joven
muchacho al mismo tiempo que bostezaba y volvía a la cama. Five nunca tenía
suficiente del chico con cara de muñeca. A diferencia de los soldados de su
hermana Three, considera a Dito mucho mejor por su piel blanca como la
nieve y sus ojos brillantes como estrellas. Dito es su juguete favorito.
“¿Aún estás jugando a vestirte? ¿Tan temprano? ¿Eres realmente
materialista, no crees Five? Continuó Dito. Five encontraba esta faceta
extravagante de Dito realmente simpática y emocionante. Es otro de los motivos
por los que es su sirviente favorito.
Después de preguntar qué tipo de vestido pensaba que le
quedaba mejor, Dito no le daría a Five una respuesta sincera. “¿Por qué no te
pones simplemente lo que te gusta? Preguntó Dito.
“¿Quizá no te guste porque puede darte problemas a la hora
de quitármelo? Se burló Five. “¿O tal vez estás intentando decirme que estaría
mejor sin nada?”
Esa, no era la razón. La razón por la que Dito no contestó,
fue porque él no es más que un simple sirviente de las Utatai, y no se ve en
posición de hablar sobre esos asuntos.
Five continuó burlándose de Dito de todos modos, al fin y al
cabo, su cara estaba roja como un tomate. Después de convencerse que no tenía
que actuar de manera tan reservada, le dijo que le gustaba el vestido azul
brillante, uno que Five, aún no había llevado. Y mientras se retorcía como un
gatito, Five continuaba admirando a su pequeño sirviente.
Entonces, mientras Dito le llevaba el vestido azul en
cuestión, Five empezó a dudar. No podía decidirse entre ese, u otros dos
vestidos. “Desearía poder partirme en tres o cuatro cuerpos. ¡Así, sería capaz
de ponérmelos todos!” dijo Five, a lo que Dito, la observó fijamente con una
mirada que decía que el mundo se estaba acabando.
“Si tuviera tres cuerpos, no tendría que preocuparme sobre
qué vestido elegir. Y también podría
comer tres veces una enorme cantidad de cosas deliciosas”. Continuó Five
“Creo que ya comes por tres”, reprochó Dito, mientras ambos
discutían sobre la naturaleza glotona de Five. Five admite ser el tipo de
persona que come mucho, sólo porque no es capaz de acostumbrarse a la sensación
de pasar hambre y porque hace que se sienta triste. Por ese motivo, prefiere comer
antes de que la sensación de hambre tenga tiempo de aparecer.
Según Five, nunca tiene antojo de comida cuya existencia
desconoce. Aún así, si descubre algo que no conoce, es capaz de viajar al fin
del mundo sólo para encontrarlo. Considera mucho más emocionante un viaje en
busca de deliciosa comida que ir a cazar monstruos o villanos.
El mundo está lleno de cosas que quiere, pero Five siente
que, simplemente, no hay tiempo suficiente para adquirirlas todas. Demasiada
ropa bonita y comida deliciosa por probar. Cuando Dito preguntó si realmente
era así de avariciosa, Five contestó, “Creo que es un poco distinto. Quizás
sólo busco una afirmación de mi fuerza cada vez que deseo algo. El momento en
que adquiero ése algo, la sensación de felicidad se disipa prácticamente al
instante. Es como si esa sensación de superioridad y arrojo, abandonase instantáneamente
mi cuerpo.
“Ahh… simplemente saber que tengo el poder de conseguir lo que
quiero. Tal vez, si no tuviera dicho poder, no sentiría necesidad alguna de
desear cosas. Rogar por tener algo que no puedes conseguir por ti mismo… es
inútil y triste a la vez.”
Five se sentó al lado de su pequeño sirviente, y empezó a
cavilar sobre la posible existencia de algo que no puediera adquirir. No pudo
pensar en nada, pero estaba segura que algo tenía que haber. Al mismo tiempo
que se tocaba el pecho y pensaba sobre algo más, empezó a tener la ligera
sensación de que había algo que quería, pero de lo que aún no se había dado
cuenta.
¿Qué podía ser exactamente?
No era un tipo de comida, una gema o un vestido. Todas esas
cosas, podía adquirirlas fácilmente. ¿Podía ser una persona tal vez? Tenía un
buen número de sirvientes incluyendo un buen número de soldados capaces de
sacrificar su vida por ella. ¿Un hombre? Hay muchos, además no habría un solo hombre
sobre la faz de la tierra que renunciase a una invitación suya, a no ser que se
tratase de un buen padre.
¿Un padre?
Justo cuando Dito la arrancó de sus pensamientos, se dio
cuenta de que se estaba perdiendo en su cabeza, que su padre dejó este mundo al
tiempo de ella nacer. Pensar sobre cosas tan triviales era una simple pérdida
de tiempo. Las cosas que no puede adquirirse no importan.
“¡Ahh, soy tan feliz! Sí, soy afortunada en el fondo. Las
cosas que quiero y las que realmente quiero… cualquier cosa entre ambas no
importa. ¿Vale? ¿Me estoy dejando algo?
Y por último, os dejo aquí la fuente con el relato en inglés: http://www.siliconera.com/2013/07/05/drakengard-3s-five-harbors-a-greed-that-knows-no-bounds/
¡¡Mil gracias por la traducción Suso!!
ResponderEliminarYa leí la historia ayer, pero siempre es agradable volver a leerla en castellano ^^, viendo que nuestros blogs se están convirtiendo cada vez más en El Noticiario de Drakengard, si sacan una tercera historia veo muy plausible lo de recopilarlo en un documento online y ya está xDDDD, además así está todo reunido en un sólo lugar.
Sobre la historia, me gustó mucho más la de Zero. Lo que ésta deja claro es que los sirvientes de Zero parece que eran sirvientes de todas, pues Dito aparece en ésta historia.
Anda, anda, no se merecen! Si además me ha hecho una ilusión increíble traducirla XD
EliminarA mí la verdad que me ha gustado bastante, no tanto como la de Zero, pero he encontrado cosillas interesantes la verdad :D
Y sí, al parecer los Apóstoles no son sólo de Zero, se los reparten entre todas XD Yo espero que saquen un tercer relato, y un cuarto, y un quinto, y los que hagan falta XD Estaré encantado de que los traduzcamos dejando claro nuestro amor infinito hacía Drakengard como profetas suyos que somos.
Si ves algún gazapo o algo en la traducción, avisa para rectificarlo porque era la primera que hacía y además la he hecho en poco menos de una hora con el ansia viva de subirla, y pese a haberla repasado, quien sabe sino se ha colado algo XD
Aún no había leído el original en inglés, así que gracias a ti me lo leo directamente en español y se acabó, ¡gracias por el trabajo!
ResponderEliminarComo digo no la he leído en inglés pero la traducción me ha parecido muy buena, lo único que en el segundo párrafo hay una "a" de más o te ha faltado poner alguna palabra más en lo de "Two, quien a asegura que".
¿Se sabe cuántos relatos saldrán?
No hay de qué Roy, todo es poco por Drakengard 3 XD
EliminarMiraré eso que comentas y trataré de corregirlo. Aunque debo decir que llevo unos días de descontrol :P Gracias por el cumplido :)
Me parece que no se sabe, pero imagino que irán saliendo más (o al menos eso espero XD)